1967年3月底,女子们忙着一年一度赴普纳之前的打包和准备工作。那年,住在库希如宿舍喀邱瑞家旁边的邓肯,准备驾驶他去年从英国进口的一辆崭新栗色沃斯利轿车,送巴巴和女子们去古鲁帕萨德。汽车刚运到时,邓肯把它开到美拉扎德,美婼等女子被召去观看。
临行前几周,邓肯把希拉叫到他的走廊。她惊讶地发现,他将整个发动机完全拆解了。邓肯解释说,他在对其进行全面检修。因为他要开车送巴巴去普纳,一路上绝不能有任何闪失。为保障美婼的私密,车内四周以及前后座之间都装了帘子。然而,邓肯在重新组装发动机时遇到了困难,不得不从孟买请来一名机械师帮忙。周日希拉去美拉扎德吃午饭时,向巴巴描述了当时的场景。巴巴便召见邓肯,问他有没有把握车子一路不会抛锚。邓肯向他保证没问题。
“邓肯特别较真,追求完美,”玛妮叙述,“有一次,他对了解当地的鸟类产生兴趣,便买了书,学会所有鸟类的名称和每种鸟的叫声。他还知道美拉扎德周边每一座山的名字。”
一天,巴巴正和满德里开玩笑,说起邓肯的事,拿他调侃。弗朗西斯也参与进来,补了两句,大家都笑起来。突然,巴巴说:“记住,弗朗西斯,他[邓肯]无论如何都比你强。”
弗朗西斯点头说:“我知道,巴巴。”
4月2日星期天,巴巴前往普纳。他和邓肯坐在前座;美婼、玛妮和美茹坐在后座。大阿迪开迪索托车送高荷、娜佳和拉诺;满德里乘租来的旅行车前往。
{注:第二次事故后,巴巴通常坐在车子的后座。}
“邓肯很高兴巴巴乘坐他的车,”美婼说,“车身颜色很漂亮。为了让巴巴坐得舒适,邓肯不辞辛劳,给他的座位加了特制靠枕,并确保有足够的泡沫(填充物)。”
{注:美婼也为巴巴带了一个靠垫。}
1967年,不许访客到古鲁帕萨德拜见巴巴。宣布美赫巴巴已停止接见任何人或施达善的告示牌,从美拉扎德被带来,放置在古鲁帕萨德的大门旁。不过蔻诗德被允许加入他们,巴巴还把喀邱瑞家人召来小住几日。他们到达后,巴巴表示拉玛、美赫纳施和希拉只能住三天。拉玛向美婼抱怨说,三天时间不够。美婼禀告巴巴,接着拉玛抱怨道:“三天时间不多,一晃就过了。我们不能多住些日子吗?”
美婼心肠软,加了句:“是啊,巴巴,让他们多住些日子吧。”
巴巴说:“好吧,美婼,因为你这么说,他们可以多住三天。”
拉玛又抗辩说,只伴随他六天时间根本不够。美婼表示同意:“六天时间真不多,巴巴。”
巴巴随后透露:“我让你们来古鲁帕萨德住三天是有原因的。现在照我说的做。并非我不想让你们和我一起住。我想的。但让你们六天后离开是为了你们自己好,否则,将发生非常糟糕的事。我希望保护你们免遭意外。从我口中说出的任何话,背后都有某种意图。事后人们会后悔自己没听从我的话。”
美婼着实懊悔自己介入此事,连忙道歉:“对不起,巴巴。我不知道这里面是有原因的。”
拉玛也害怕了,表示他们很乐意只住三天。但巴巴说,既然他已经定为六天,他们就应当住满期限,然后再离开。
“谢绝访客”规定的另两个例外是纳瑞曼·达达禅吉和吉姆·米斯特里,他们获准于周末探望巴巴。纳瑞曼的妻子阿娜瓦丝,陪同他从孟买过来,但她未被允许来古鲁帕萨德。她住在宾德拉屋。当晚埃瑞奇去那里时,问她:“你为啥不给玛妮或高荷打电话呢?”
{注:埃瑞奇睡在宾德拉屋,每天早晨来古鲁帕萨德;拜度也和普纳的家人一起住,其他美拉扎德的满德里则住在古鲁帕萨德。}
“我不能那么做,”阿娜瓦丝说,“我们被告知不能与古鲁帕萨德有任何联系。”
埃瑞奇的看法不同:“巴巴命令你不要去古鲁帕萨德,但他没说不能打电话。”阿娜瓦丝并不信服。
第二天,埃瑞奇把这番对话讲给巴巴听。巴巴评论:“没错,阿娜瓦丝懂得怎样不折不扣地服从我,我很高兴。”
在大厅,巴巴问美赫纳施和希拉一整天做些什么。美赫纳施说:“宝贝带了马拉地语故事书,里面有精彩的故事。”
“什么?”巴巴惊呼道,“精彩的故事,你们却从不讲给我听?我也想听。”美赫纳施讲了一个故事,之后巴巴吩咐希拉把故事书拿给美婼看。巴巴想了想,接着说:“你最好读给她听,这样她会更喜欢。”
午餐时,美婼说:“是的,我想一字不漏地听。”
就这样,希拉读了关于小矮人、巨人的故事,还有一些犯罪故事。“美婼就像小孩子,”希拉说,“听故事的时候变得非常兴奋,不时地对巴巴说:‘巴巴,巨人来了!……巴巴,他拿着一把刀。’就好像巴巴没听到似的。她会复述给玛妮、美茹或高荷听。美婼非常天真,完全沉浸在故事中,甚至会抓紧巴巴的胳膊说:‘救救这男孩吧,巴巴。’”
巴巴会说:“不,看看接下来会发生什么。听吧。”
因为美婼在对巴巴说话,希拉一度中断,但巴巴示意她继续读。
“美婼常常听得那么入神,”希拉忆述,“有时让我觉得好玩,忍不住想笑。但有些故事很吓人,我犹豫要不要继续读,担心美婼会害怕,她却叫我接着读。幸好这些故事都有美满的结局。”
美婼松了口气,会说:“噢,太好了。我刚才可担心了!”
希拉读书时,拉诺因为听不懂马拉地语,会收听BBC广播。过后,美婼会对她讲述故事细节。希拉读完时,巴巴说:“明天宝贝会给我们讲更多精彩的儿童故事。”
“这些可不是儿童故事,”美婼回应,“太吓人了!”
{注:(阿黛尔·沃尔钦)此时寄给巴巴的一本书深受美婼的喜爱,即埃里克·马歇尔和斯图尔特·汉普尔著的《孩子们给上帝的信》。致信让阿黛尔再寄了三本,因为美婼想把它作为礼物赠送几名年轻的巴巴爱者。}
除了读虚构故事外,巴巴还指示希拉每天浏览当地报纸,并在午餐桌上简要讲述有趣的内容。女子们带来一台小型晶体管收音机,希拉告诉玛妮哪些电台会播放精彩的广播剧,而她们喜爱收听这些节目。
有一天,巴巴叫来希拉和美赫纳施,给他们看了两个电池驱动的机械玩偶。玩偶头上顶着铜壶;当有小物品放入铜壶时,玩偶就会载着物品行走。巴巴叫美赫纳施离开,因为美婼要来了。美婼不知道巴巴已经把玩偶给希拉看了。她兴奋不已,对希拉说:“现在我要给你表演魔法。看好了。”她把东西放入一个玩偶的铜壶。巴巴拿起另一个玩偶,开启电源,然后把它放在桌上。美婼也把她的玩偶放在桌上。两人都目不转睛地看着。
希拉说:“我从未见过美婼这么兴高采烈。她就像孩子般,叫道:‘看,巴巴,看啊。我的玩偶走到您的玩偶前面去了。’还拍着双手。我当时就想,我才是这里的孩子——但巴巴和美婼表现得比我更像孩子。美婼开心极了,仿佛从未见过这样的东西。看着巴巴和美婼在一起的样子,比看那些玩偶更让我着迷。”

巴巴在古鲁帕萨德沐浴时,他会坐在浴室的柳条凳上,美婼等人站在他周围。美婼给他抹上洗发水,搓一搓,然后其他人往他头上倒水。之后,巴巴自己洗澡。浴室里的瓷砖一旦湿了就变得很滑。洗完澡后,巴巴会扶着美婼的手走出浴室,这样就不会滑倒。
{注:从1966年8月11日起,美婼开始给巴巴用(阿黛尔寄来的)“米尼普”干发喷雾,无需水洗即可让头发恢复清爽。美婼偶尔会在洗头时顺带用它。她使用一套软质的婴儿专用发刷和梳子。}
美婼和玛妮的房间离浴室最近。1967年的一天,巴巴沐浴后,走入她们的房间,坐在椅子上。美婼坐在她的床上。那天美婼给巴巴洗了头。头发是湿的,所以美婼忙着将它散开。“您的头发打结了,”她说,“得花些时间解开。别着急,巴巴,耐心点。”
“好吧,”他说,“叫其他人也来帮忙。”蔻诗德帮忙解开发结。等美婼梳理完毕,头发已干,于是她开始编辫子。“弄好了?”他摸摸自己的辫子问道。巴巴慢慢地从座位上起身,然后走过去,坐到美婼的床边。
“巴巴坐到我的床上,令我喜不自胜,”美婼回忆道,“我拥抱了巴巴,有点犯傻地说:‘巴巴,我是从这边[另一边]上床睡觉的。’于是巴巴说:‘好啊。’他绕过去,也在那边坐了坐。”
“巴巴真是贴心,无论我提什么要求,他都会做。他是神人;他教我们如何取悦彼此。我仍记得那段时光。”
美婼怀旧地总结:“夜晚,他那些贴心可爱的点滴举动总会重现在我的心头。”
希拉多次看着美婼给巴巴梳理头发,有一次美婼还让希拉梳理并编辫子。“美婼非常小心,给巴巴梳头时特别轻柔,总是从下方托着巴巴的头发,把梳理时掉落的每一根头发都收集起来。为接住落下的发丝,她用一条柔软的绿色棉头巾,从巴巴的肩头延伸铺到她的膝上。美婼不会将头发从头顶快速梳向肩部;而是将梳子极为缓慢地穿过发丝,从巴巴的头顶到发梢处,足足要梳五分钟。自始至终,美婼的注意力都集中在梳子上,不让任何头发掉落,若有缠结处也不能弄疼巴巴,尽管在梳理之前她会先用手尽量解开发结。”
“美婼为巴巴梳头格外小心轻柔,”高荷也忆述,“以免梳理时扯到他的发丝。巴巴的头发日渐稀疏,因此她不用梳子或刷子,而是亲手分开每一缕发丝。她会花费很长时间。巴巴耐心地坐着。她会用柔软的长衫为巴巴擦拭头发,而不是用毛巾或暖帕子。她会亲手分开每一缕发丝,再轻轻梳理,如此一来,开始脱发的巴巴就不会掉更多的头发;而且为他梳头时不会弄疼他。这体现出她对巴巴的深爱,以及对他身体状况的关切。”
一天上午,希拉来访时,美婼在给巴巴梳头,把她叫去。巴巴坐在椅子上,美婼站在他身后。“过来看巴巴的头发,”美婼说,“瞧,它多漂亮。我在梳理,但必须非常小心,不能让哪怕一根头发掉到地上。”美婼一只手托在头发下面,另一只手梳理。
“一次,我在给巴巴梳头,”她告诉希拉,“把他的头发拨开,那头发真美,仿佛有光芒散发出来。就像日出一般。巴巴的脸庞也格外俊美。(问他)不是吗,巴巴?”巴巴抬起手示意:“是,这是真的。”
“巴巴的发质细软,”美婼说,“是波浪卷的。早年的头发是咖啡色的;后来颜色渐渐转浅。晚年有了银发,但并不明显,与棕发浑然一体。发梢的颜色很浅。从1955年起,巴巴的头发掉得很快。我为他梳头时,会告诉他:‘巴巴,您的头发掉得这么快。看梳子和发刷上掉了这么多。’巴巴总说:‘别担心,会好起来的。’”
“我有时会问自己,巴巴为何那样说。为他梳头时,我会在他肩上铺一块[布]餐巾,这样头发就不会掉到地上。我会坐在凳子上,膝上也铺一块餐巾布。我会格外小心,不让哪怕一根头发掉到地上。”
“到1967年,巴巴的发际线开始后移。随着头发脱落,额头显得格外宽阔。巴巴的额头宽又高。即使头发变得稀疏,但看起来依然很美,很适合他。”
一天,玛妮告诉美婼,佳尔想要几根巴巴的头发以赠送朋友。午餐时,美婼向巴巴提及此事,巴巴说:“凡是赠送我的头发,都必须由美婼来给。”他准许她把头发交给玛妮,再由玛妮转交给佳尔。尽管美婼多年来一直攒着巴巴的头发,但巴巴难得允许她把头发交由他人分发。
1967年在普纳,女子们不像过去那样常去看电影。那年,一部讲述至师图克拉姆生平的著名马拉地语电影正在上映。美婼一直想看这部电影,但那是日场放映,因为她们得在古鲁帕萨德服侍巴巴用午餐,终究未能成行。“巴巴说你们要是想去也可以去,”美婼讲述,“但我们都说:‘巴巴,那是您的午餐时间。我们宁愿留在这里陪您。’所以当时我们就没看成。”
{注:1977年2月3日,澳大利亚的比尔·乐裴基在阿美纳伽为满德里安排了这部电影的专场放映,美婼的心愿终于实现。看过电影后,美婼评论:“图克拉姆的爱如此伟大,使村民们都被他吸引;而巴巴的爱肯定伟大得多,因为它吸引着世界各地的人们!”}
虽然她们没有外出看电影,但巴巴和男女满德里在古鲁帕萨德观看了,去年在美拉扎德为巴巴和山羊拍摄的家庭影片。
尽管巴巴正在闭关且健康状况不佳——显然没有出国计划——但他仍希望自己的印度护照保持有效。护照已到期,普纳(米兰照相馆的)摄影师比库拜被召到古鲁帕萨德,为巴巴拍摄护照相片。美婼看到相片时不太满意,因为其中的巴巴显得疲惫又憔悴。
{注:美婼的护照于1956年过期,但她未再申请新护照。}
美婼确实喜欢的一张照片,是巴巴双手合十的那张——其中他面带微笑,接受爱者们的爱。那是在一次达善活动期间拍的,当时巴巴正表示:“我顶礼你们对我的爱。”美婼解释:“我一向喜欢巴巴在微笑的照片,所以我喜爱这张。另一张照片中,巴巴的坐姿威仪不凡,犹如王子或君王。我也喜爱那张。”

书籍和期刊为巴巴提供了稳定的消遣来源。拉诺一如既往为他朗读英文报纸和《时代》杂志的内容。一次,巴巴在翻阅(现由伊丽莎白订购的)《生活》杂志时,看到一张海豚“飞宝”的照片。“它真可爱,不是吗?”他评论道,并亲吻自己的手指,然后轻按在“飞宝”的鼻子上。“幸运的海豚!”女子们感叹道。
有时,她们一周就能读完一本书。午餐时,拉诺会给巴巴读另一本书,其中包括(莱斯利·查特里斯的)《圣徒》侦探系列和(乔治·西默农的)《马格雷》侦探系列中的若干作品。晚餐时,玛妮则会读别的,通常是尼罗·沃尔夫的故事。某月,她们读了两本尼罗·沃尔夫的故事,两本埃德加·华莱士的故事——前者是雷克斯·斯托特所著,后者是埃德加·华莱士写的。从不会连续读两本同类型的书。美婼受不了连续读两本尼罗·沃尔夫的故事。
美婼喜欢《圣徒》系列小说,表示书中“充满了冒险情节[与尼罗·沃尔夫的故事截然不同]。我喜欢雷克斯·斯托特,但一本接一本都是同样的文风和角色,让我感到厌倦。巴巴会休息一段,穿插读些其他故事;但之后,他又会想听雷克斯·斯托特的作品。他喜爱雷克斯·斯托特。”
{注:雷克斯·斯托特(1886–1975)是个充满魅力、多才多艺的人。他早在1915年发表的短篇小说中,有一篇的标题是《巴巴》。斯托特自1933年开始创作尼罗·沃尔夫探案集。至于该角色的灵感来源,他说过:“尼罗·沃尔夫是个浑然天成的角色,一出现便是完整的。尼罗·沃尔夫可谓凭空出现。我根本不知他从何而来……我始终不必向自己提出关于尼罗·沃尔夫的问题。他行事自有其章法。无论是沃尔夫、阿奇,还是那栋褐石寓所——我根本不知道这些灵感怎么来的。”(约翰·J·麦卡利尔著《雷克斯·斯托特》,第581页[纽约,利特尔-布朗出版社,1977年版。])
罗伯特·德雷福斯曾致信雷克斯·斯托特,告知他美赫巴巴喜爱其作品。斯托特于1971年1月15日回信道:“感谢你的来信带给我的愉悦,也谢谢你向我介绍美赫巴巴。”}
美茹解释:“巴巴特别欣赏雷克斯·斯托特作品之处,在于尼罗·沃尔夫与阿奇·古德温之间的关系以及他们的精彩对话。”
玛妮说:“有时候尼罗·沃尔夫与阿奇之间出现的妙趣横生场景,让巴巴开怀不已。在有关某个坏蛋的场景中,尼罗对阿奇说:‘干掉他!干掉他!’这个情节很逗,巴巴十分喜爱,让人重读了多遍。”
巴巴也喜爱阿加莎·克里斯蒂的作品。“玛格丽特寄来了一本阿加莎·克里斯蒂的新书。”邮件寄到后,玛妮会通报。
“书中有波洛吗?”巴巴总会问。如果玛妮说有,巴巴便说:“好,读吧。”若是马普尔小姐的故事,不那么引人入胜,巴巴便兴致索然。
幽默作家P.G.伍德豪斯亦是巴巴特别喜爱的作家(尤其是那些描写迟钝却和蔼的伯蒂·伍斯特及其冷静沉着的男仆吉夫斯的作品)。“我们见到巴巴笑得那么开怀,即便悄无声响,你也能看出他在大笑,”玛妮忆述,“不知何故,他散发的欢笑和愉悦,比我们有声的笑更具感染力。”
“有一次,我给巴巴读一本伍德豪斯的新书。我们笑得前仰后合(美婼简直快要在地上打滚了),而巴巴虽然没有出声,也笑得很厉害。他的脸涨得通红,连声说:‘停,停,停!今天到此为止。我腮帮都笑疼了。’过些时日,我读了第二遍,他同样这么说。”
{注:P.G.伍德豪斯(1881–1975)自己晚间常以阅读雷克斯·斯托特的作品来放松。伍德豪斯的兄长欧内斯特,曾在印度生活多年。1924年他加入印度教育服务司,在[巴巴就读过的]德干学院担任近十年的英语教授,后任院长一职。在印度期间,欧内斯特还对神智学产生了兴趣。}
有时为换换口味,巴巴会听精彩的哥特式惊悚小说。维多利亚·霍尔特著的《彭多里克桥》便是他喜爱的作品之一。美婼则钟爱乔伊·亚当森著的《生而自由》。该系列丛书讲述了幼狮爱尔莎的故事,其中两本读给巴巴听了。第三本寄到时,巴巴翻阅过,但不想让人读。
{注:艾琳·科尼贝尔后来致信美婼,称她的好友乔伊·亚当森已通知她:狮子爱尔莎死了。艾琳在信中就爱尔莎的死因询问巴巴。美婼把信读给巴巴听,巴巴笑着说:谁都不会因死亡而有所损失,并口述了回信。}
据美婼说,巴巴特别喜爱童话故事。1967年,又给他读了托尔金的《指环王》三部曲。“我给巴巴读了两遍托尔金的小说,”玛妮忆述,“读过第一遍后,时隔数年,巴巴又让我读了一遍。”
“首次读给巴巴听过后,此书变得大受欢迎。《时代》杂志刊登了热烈好评,拉诺拿给巴巴看了。要是美婼或其他人迟些走进房间,他会对拉诺说:‘重读一遍。’巴巴会说:‘美婼,你听过这个吗?重读一遍。’他非常满意。正如常有的情形,但凡巴巴喜爱某样东西,它总会风靡全世界,比如某些歌曲亦是如此。
{注:“[J.R.R.托尔金的]《指环王》篇幅超过千页,因其情节丰富、构思精巧而广受赞誉,是一部展现善恶斗争的经典史诗巨著。该三部曲的核心主题是,一群名为霍比特人的类人生物踏上一场探险旅程——从化身为一枚金色至尊魔戒的邪恶势力中拯救他们的世界。在旅程中,他们遇到形形色色的奇异生物……更被卷入一场惊天动地的冲突,这可能令他们共同栖居的奇幻世界(中土世界)分崩离析。”(劳拉·兰德罗,《华尔街日报》,2000年3月20日,第R8页。)}
“《霍比特人》[前传]只给巴巴读过一遍;另三本三部曲读过两遍。我们读第二遍时,巴巴将弗罗多的旅程比作灵性道路。他把两根食指并在一起,说道:‘它就像灵性道路。你们经历的所有事情都是相似的。’”
作为医生,高荷不介意看到血,但她却非常害怕昆虫。例如,有一次高荷在拉诺住屋的门廊上,正往行李箱里放东西。此时拉诺听到一声令人毛骨悚然的尖叫。她以为高荷受伤了,赶紧跑出去。“瞧行李箱里面!”高荷尖叫道。拉诺一看,结果发现一只大蟑螂。
《指环王》三部曲被朗读期间,当读到巨型蜘蛛希洛布的章节时,巴巴说:“等等,让高荷过来。”这样他就能欣赏到高荷的惊恐表情了。
{注:美茹澄清说,当她们读到《指环王》中关于巨型蜘蛛希洛布的章节时,高荷并不在房间里。但等她回来后,大家便开玩笑逗她,说她要是听到肯定会特别喜欢。}
“给巴巴读书特别有趣,”玛妮继续说,“因为他喜欢听不同的嗓音。我擅长表演和模仿。有时我读到一些段落让全场大笑,自己却不明缘由,因为我完全沉浸于朗读而没有留意听。所以,巴巴利用了这个[模仿]天赋。其实,没什么东西源自我们,除了向他奉献的渴望、服从他的渴望。该渴望源自我们,别无其他。他给予,我们才能献给他。我们献出的一切,都是他给予的,之后我们才能献给他,他会利用之。”
{注:美婼从未给巴巴朗读故事。“我只默读,”她解释,“我不擅长出声朗读。我没练习过朗读,而玛妮读得很好。”}
给巴巴读过的另两本儿童读物是《去了天堂的猫》和《小矮人》(有人寄来的),后者讲述了英国最后四个地精的故事。玛妮在读《小矮人》时,巴巴问道:“你觉得他们有多小?”他从椅子上俯身,伸手在地上比划着:“这么小?还是这么小?”他真的很喜欢这本书。
每逢罗妲·米斯特里在场时,巴巴还喜欢冷不防地问她:那四个小矮人叫什么名字。罗妲在巴巴面前总是脑子一片空白,即便巴巴给出提示,她也总想不起那些名字。例如,他会指指自己头上的光秃处,然后捻捻手指,以此提示“秃-钱(Baldmoney)”这个名字。
{注:罗妲回到孟买后,花了几个月时间像念咒语一般反复默诵那些名字(Baldmoney、Sneezewort、Dodder、Cloudberry),以备巴巴下次再问时能答出来。可一旦她背熟了,巴巴就再也没问她。}
希瑞亚吉曾告诉玛妮,他作为流浪托钵僧期间,一些小生灵曾把他带到它们的世界,让他伴随它们住了三个月,之后才把他送回。玛妮小时候,父亲常给她讲这类故事。玛妮一直后悔在读《小矮人》时没有向巴巴询问此事,她很想知道这是不是真的。
巴巴非常喜欢《小矮人》这本书,因此1967年他不仅让人读第二遍,还吩咐玛妮把书留着,以便将来能读第三遍。(不过后来没再读过。)此书让美婼想起她9或10岁时读过的一本叫《兔子兄弟》的书,讲的是一个兔子家庭的故事。朵拉特麦从孟买带来此书。“那本书妙趣横生,里面还有精美的彩色插图。”美婼忆述。1920年代她移居美拉巴德时带着此书,但由于巴巴禁止她阅读或书写,书被送到阿美纳伽,后来给了蔻诗德。
一天,美婼提起:“还有一本书,巴巴您会喜欢的。”并向他介绍此书。
“写信让蔻诗德把书送来。”巴巴指示。这么多年过去,蔻诗德找不到了,而且此书已绝版。该书是在英国印刷的,所以当小阿迪问起是否有美婼想要的东西时,玛妮便写信让他找一本《兔子兄弟》。
小阿迪的任务颇具难度,因为不仅该书是在世纪之交印刷的,而且美婼甚至不记得作者的名字(杰奎琳·克莱顿)。阿迪寻遍他能找到的每一家旧书店。终于找到一本,寄给巴巴。
“巴巴很喜欢,”美婼说,“他让人读了两遍。他也想欣赏插图,会叫我过去,说:‘来,看这张图多可爱。’巴巴就像孩子般。”
{注:大多数彩色插页已丢失,因为被孩子们撕掉了。}
{注:据美茹说,巴巴真正喜欢的是美婼爱看此书。}
“我钟爱童话故事和有着美满结局的故事,”美婼总结道,“巴巴也是。”
“巴巴喜爱有着美满结局的故事,”玛妮也说,“他总是完美地扮演其角色,问:‘你们觉得一切最终会好起来吗?会有美满的结局吗?’我会说:‘您不让我们偷看结尾呀,巴巴。’如今我才明白,就像你在读一本我已经读过的书。我知晓它会有美满结局,而你正读到一个可怕的章节,一切看似希望渺茫。同理,人生亦是如此,巴巴知晓一切终将有美满结局,而我们沉浸于这些章节中——迷于其中而不知道它会有美满的结局。他拥有神圣大知,明白这点并来安慰我们。”
“巴巴始终爱听有着美满结局的故事,因为他自己的故事就有美满的结局。并非所有章节都是愉快的,我们会经历不如意的章节。但他说:‘别担心。我不会对你剧透结局,但这些只是悲伤的片段。’我们必须全心全意地信任他。既然他说会有美满的结局,那就没问题。
“我们唯一要做的,便是抓紧他的手,让他引领方向;不要争辩,跟着他走——不仅跟随他的步履,更要听从他的教诲。服从他。”
“他所要求的只是服从。没什么可担心的。真没有。”

阿迪等着开邓肯的沃斯利轿车送巴巴去阿美纳伽
(因美婼在场,阿迪背过身去。)
玛妮(后面)、娜佳、蔻诗德、美茹——米兰拍摄

巴罗达的王妃(戴着眼镜)、佩维兹·塔拉提(王妃身后)、阿娜瓦丝(门旁)、拉诺、美茹、
玛妮(拿着摄像机)、芙芮妮·达达禅吉(玛妮的前面)
后面:蔻诗德、高荷、扎琳·马沃瓦拉、罗珊·科罗瓦拉
米兰拍摄

摘自小阿迪拍摄的影片——J.苏卡德瓦拉提供